lectures.bilingues
Faire entendre au public l'inestimable travail des traducteurs sans
lequel bien peu de littératures nous seraient accessibles. Lire
à deux voix pour façonner ensemble une langue
écrite utopique, celle qui circulerait d'une langue à
l'autre, d'un corps à l'autre sans même s'en apercevoir.
Une lecture-miroir pour mesurer à l'oreille l'écart entre
la langue d'origine du livre et sa langue d'arrivée, le
français.
Durée d'une lecture bilingue environ 1h15.
Durée d'une lecture bilingue environ 1h15.

LES MONDES DE MURAKAMI
lecture dansée en français et en japonais
Frédérique Bruyas,
Yumi
Fujitani

L'IMAGINAIRE SCANDINAVE
lecture en français et en norvégien
Frédérique Bruyas,
Marit
Refsnes

PASSIONS ITALIENNES
lecture en français et en italien
Frédérique Bruyas,
Frida
Morrone

VIES DE
FEMMES
RUSSES
lecture chantée en français et en russe
Frédérique Bruyas,
Bielka

DANS LE VENTRE DES ESPAGNOLS
lecture en français et en espagnol
Frédérique Bruyas,
Juliette Piedevache

LE RENOUVEAU ALLEMAND
lecture en français et en allemand
Frédérique Bruyas,
Hanna
Furgal

LECTURES
TRANS-
ATLANTIQUES
lecture en français et en anglais
Frédérique
Bruyas

LE LIVRE EST DANS LA TÊTE
(POUR LES ENFANTS)
lecture en français et en anglais
Frédérique
Bruyas

LECTURES MEXICAINES
lecture en français et en espagnol du Mexique
Frédérique Bruyas,
Juliette Piedevache